lunes, 29 de septiembre de 2008

Francisco de Fagoaga. Reducción de oro, reformación de rescates de plata.


Al poco tiempo de su llegada a la Nueva España Francisco de Fagoaga dio a las prensas en 1700, la obra: REDUCION / DE ORO / REFORMACION / DE / RESCATES DE / PLATA, / Y / DE LAS TABLAS, Y QUENTAS / DE L A PLATA DEL DIEZMO / + DISPUESTO + / POR EL ALFÉREZ FRANCISCO DE FAGOAGA / + DEDICALO +/ A MARÍA SANTISSIma/ Sra Nra DE ARANZAZU / + CON LICENCIA + / EN MEXICO EN LA IMPRENTA DE / Juan Joseph Guillena Carrascoso. Año de 1700.
Libro en el que hace patente su saber en minería, conocimiento que con seguridad le allanó el camino para conseguir la autorización que le permitió rentarle al Administrador nominal, en1706 la oficina del Apartado en la Nueva España, la cual se encargaba de separar el oro de la plata en barras. Esta actividad fue el primer paso que dio Francisco Fagoaga en la construcción de una de las mayores fortunas novohispanas. Banco de plata, haciendas, comercio trasatlántico consolidaron un patrimonio que se mantendría por más de dos siglos.

jueves, 25 de septiembre de 2008

Manuel Antonio Valdés, Romance mudo a la Virgen de Guadalupe 1780.

Manuel Antonio Valdés colocó en el altar Guadalupano de la imprenta de Zuñiga y Ontiveros, una ingeniosa composición a la que llamó romance mudo, que era un conjunto de símbolos e ideogramas combinados de tal manera que al interpretarlos daban forma a la poesía.



Los signos de las primeras estrofas son los siguiente:

Dedos-Esferas-Osa- Grada- Aurora
la-Beata- Trinidad- hoz- Muestra -Reyna
Cuya-mano-de-luces-peregrinas
Abce-terno-hoz-destina-la- Diadema.

Ángeles-hombre-cielo-tierra- todo
Queso-isla- mujer-fiel-de-muestra
Cuya-planta-calzada-de-la-luna
Abate- ala-serpiente-la cabeza.

Escuadras- números-as- de Almas-santas
Fieles-soldados-bajo-la-bandera
Reyna-os-llama-nabos-dulce-María.
De-cielos-once-cuyos-globos-huellas.

Puesto-ala-espalda-peregrino-trono
Os- Forma-la- hacha-de-cuarta-esfera
Alas-plantas-la-luna-la-repisa.
Hiel- firmamento-resplandor- de-estrellas

De-ángeles-puros-uniforme-coro
Ala-red-onda-puestos-ala-orquesta
Halcón-paz-de-clarines- trompas- cajas
ordenando-la-música-hoz- festeja

Mazo-fiel-peregrino-alma-amor-osa
Cuyo-ingenio-fe-lizes-torre-cuerda
asa-cazo-tocado-n-c-mapa
D-tuza-grada- reina-la-eminencia

Guarda-la-admiración-hilos-as-hombros
Asta-queso-loa-tiendas-alas-muestras
D-amor-Asia-la-América-fa-moza
D- María-clara-luz-sol-luna-estrellas...


Una vez adecuándolos adquieren el siguiente significado:

De dos esferas oh sagrada Aurora
la Beata Trinidad os muestra reina,
cuya mano de luces peregrinas
ab aeterno destina la diadema.

Ángeles, hombres, cielo, tierra, todo,
que sois la mujer fuerte fiel, demuestra
cuya planta calzada de la luna
abate a la serpiente la cabeza.

Escuadras numerosas de almas santas
-fieles soldados bajo la bandera-
Reina os llama a vos, dulce María
de cielos once cuyos globos huellas

Puesto a la espalda peregrino trono
os forma la hacha de la cuarta esfera
a las plantas la luna, la repisa
y el firmamento resplandor de estrellas.


De ángeles puros uniforme coro,
a la redonda puestos a la orquesta
al compás de clarines, trompas, cajas,
ordenando la música os festeja

Mas, oh fiel peregrino, alma, amorosa
cuyo ingenio feliz esto recuerda
¿Has acaso tocado en ese mapa
de tu Sagrada Reina la eminencia?

Guarda la admiración y los asombros
hasta que sólo atiendas a las muestras
de amor hacia la América famosa
de María clara luz, sol, luna, estrella ...



El Dr. Nicolás León en su Bibliografía Mexicana del siglo XVIII. hace mención del curioso papel que compuso en 1780 Miguel Valdés editor de la Gazeta de México. Se sabe que fue reimpreso por su hijo Alejandro Valdés en 1819.

Fuente.
Peñalosa, Joaquín Antonio. Flor y Canto de poesía Guadalupana siglo XIX, México, Editrial JUS, 1985.

jueves, 18 de septiembre de 2008

"Fuego Graneado" Luis Gutiérrez Villasante.

Luis Gutiérrez Villasante escribió en 1949 en México un libro inspirado en la inmensa ola que provocó la publicación de Ramón Gomez de la Serna, Greguerías (1917). Su contenido es en general bueno, sin embargo la dedicatoria nos pareció en extremo curiosa, situación que nos mueve a compartirla.

DEDICATORIA.

Dedicar un libro a persona amiga es cosa
en verdad, harto vista. Yo dedico éste a mis
enemigos. Con la esperanza de que no lo lean.
Si esta se viera frustrada, que al hacerlo
pasen un mal rato encontrándolo divertido
en extremo. O uno muy bueno si lo hallaren
fuera de su gusto. Muy cordialmente.

EL AUTOR.


Gutiérrez Villasante, Luis. Fuego Graneado ( Humor en píldoras). México, Ediciones Botas, 1949.

miércoles, 17 de septiembre de 2008

Fray Pedro de Gante. Doctrina Cristiana en Lengua Mexicana 1553.





En 1553 las prensas de Juan Pablos terminaron de imprimir una de las obras más excepcionales producidas en su taller.

Doctrina Christiana en lengua mexicana // sigue un escudo con el sombrero episcopal con borlas, que contienen en el centro una estampa con un fraile adoctrinando a niños.// Per signus crucis/Icamachiotl cruz + / Yhuicpa + in toyac/hua Xitechmomaquix/tili + totecuyo e diose/ Ica inmotocatzin Tetatzin + yhuan Te/piltzin + yhuam Spiritus Santi. + Amen Iesus.

Este libro en 8° resulta de  gran interés  tipográfico. Se imprimió en letra gótica, exactamente con los mismos diseños de letras que se emplearon en los primeros impresos con tipos móviles. Los Cromberger sabiendo del azaroso viaje de miles de kilómetros que su material  tenía que emprender para fundar sucursal al otro lado del mundo, destinaron el antiguo instrumental, cuya posible perdida les produjera el menor daño patrimonial. Tal situación ocasionó que en pleno siglo XVI se produjeran en la Nueva España libros que parecen salidos del XV.
Otro  aspecto a  destacar es  la combinación de las lenguas que lo componen. Náhuatl mayoritariamente, algunas frases en latín, palabras en español y una la leyenda en tarasco;  asi  como el   número y la calidad de los grabados (55) ,  entre ellos  reviste de  particular interés el que se encuentra en de la 128v, la Virgen orlada de rayos y sobre la luna, muy parecida a la de Guadalupe.
Excepcional resultan este tipo de libros como instrumentos para vencer los obstáculos culturales, los que soló gracias a la altísima preparación teológica, científica y humanista que poseían hombres como Gante hicieron posible lograr en unas décadas la tarea de siglos que implicaba materializar el milagro del alfabeto.

El grabado de la portada, como se mencionó contiene a un fraile adoctrinando. De su boca brota una vírgula con la leyenda en tarasco Ichuca Dioseuri bandaqua: ( Esta es la palabra de Dios). Este escudo se usó anteriormente para ilustrar un Arte tarasco y luego se empleo en el Devocionario o Tesoro De Fray Maturino Gilberti 1558 y también en la Doctrina en Castellano, mexicano y otomi de Fray Melchor Vargas 1576.

Es posible observar en este libro un increíble reflejo, de la síntesis que acontecía en la Nueva España. En la que el medioevo ( letras góticas) y el renacimiento ( imprenta) son el instrumento para plasmar en blanco y negro esa inusual combinación de lenguas que , hermanan y unen a Netzahualcoyotl con Ovidio, cobijados por el hispanismo integrador del s XVI. Ese hispanismo que se apropió e integró lo ajeno para hacerlo suyo. Estos libros transformaron el pasado de nuestra tierra y sentaron las bases parar su singular futuro

jueves, 11 de septiembre de 2008

La maldición del "Hotel del Emporio" en Guanajuato


A veces los libros nos tienen guardadas más sorpresas de las que imaginamos, y algunas de ellas van más allá del propio libro. En esta ocasión me refiero a los papeles que por costumbre tienen muchas personas de guardar entre sus hojas.
El 19 de julio de 1861 en la Muy Noble y Leal Ciudad de Santa Fe y Real de Minas de Guanajuato comenzó la demolición del convento de San Pedro de Alcántara, edificio que como le sucedió a muchas otras joyas virreinales después de la "nacionalización" de los bienes de la iglesia católica, fueron adquiridos por los siempre corruptos políticos mexicanos. En este caso el beneficiario del despojo fue el ex-jefe político Encarnación Serrano quien se lo adjudicó a cambio de una miserable suma, para construir en ese  sitio el "Hotel Emporio", instalando en los bajos las oficinas del "Servicio de Diligencias".
La afrenta que significó para los creyentes la destrucción del templo, se multiplicó por haber iniciado la demolición precisamente el día del Santo patrono del convento.



Cuenta la leyenda que tal sacrilegio desencadenó una maldición sobre los hombres que se atrevieron a destruir el templo. La maldición  no se dejó esperar mucho, pues poco tiempo después de  comenzada la  demolición, la enorme cúpula del convento, cedió sepultando bajo sus escombros a una docena de trabajadores. A este lamentable incidente siguieron muchos más. Ante tal situación el pánico se generalizó, cundiendo el rumor entre  propios y  extraños  que los huéspedes del "Hotel del Emporio", si no se enfermaban de gravedad, fallecían por accidente. Por lo que su propietario, ante la falta de hospedaje se vio obligado a rematarlo, previa demolición del mismo.
Posteriormente el Gobernador del estado, decidió construir en el sitio el hermoso teatro Juaréz, comenzando las obras el 3 de agosto de 1872.

Todo esto viene a colación por que hojeando un libro que formaba parte de la biblioteca de mi abuelo El SEMANARIO Oficial del Gobierno de Guanajuato (1862). Encontré un recibo a nombre de mi tatarabuelo que dice así:

(Sello en relieve en forma de ovalo)
ADMON. DEL HOTEL EMPORIO GUANAJUATO.
" Recibí Del Sr. D. José de la Luz Fuentes.
Por la asistencia de fonda en quinse (sic) días a razón de $25 el mes. $ 12.50
Por la asistencia de la pieza No 2 en quinse(sic) días a razón de $20 el mes. $ 10.00
$ 22.5o
( por $22.50 cts) Guanajuato Octubre 31 de 1871
Eusebio Lobato.

Afortunadamente mi tatarabuelo don José de la luz se libró de la maldición del Hotel Emporio, pues sobrevivió más de tres décadas a su estancia en el hotel.

miércoles, 10 de septiembre de 2008

La Biblioteca de don Artemio de Valle Arizpe.


El 15 de Noviembre de 1961 murió don Artemio, en ese remanso virreinal que llamaba casa, situado en la apacible calle que, por homenaje nada común, desde en vida del escritor recibió su propio nombre Valle-Arizpe. Quienes tuvieron la fortuna de conocerla pudieron apreciar la nutrida, selecta y elegante biblioteca de Don Artemio que estaba coronada con la siguiente leyenda "Esta biblioteca se hizo con libros prestados. No presto libros."
Sobre el destino que sufrió la misma, reproducimos el artículo de Armando Alanís publicado en la revista Macropolis.*

En su testamento , De Valle Arizpe nombró heredero universal a un joven de Aguascalientes . Pero mientras se llevaban a cabo los tramites para hacerlo efectivo, el general Francisco de Valle Arizpe hermano del escritor, fue a la casa y sustrajo hasta el último libro enviándolos a la ciudad de Saltillo para entregarla al entonces gobernador de Coahuila José de las Fuentes Rodríguez mejor conocido como el diablo. Mandó que todos los libros fueran guardados en el último piso del Ateneo.
El piso donde se encontraba la biblioteca carecía de instalación eléctrica. Una puerta de madera impedía el acceso. aun así , se sabe que varios profesores se dieron maña para perpetrar pequeños hurtos. -Si me traes un libro de los de don Artemio , tienes 10 en el examen- prometían los profesores a sus estudiantes.
En marzo de 1984 la biblioteca entera alimentó el fuego que destruyó el último piso del Ateneo.
¿Como fue posible que se incendiara un piso que no contaba con instalación eléctrica ni estaba abierto al público? Indudablemente no se trato de un accidente sino de un incendio provocado
Por ese tiempo Jaime Isaías Ortiz, rector de la Universidad autónoma de Coahuila era acusado , de haber cometido fraude en perjuicio de dicha institución . Según todos los indicios, había una serie de documentos comprometedores. Los cuales fueron escondidos en el último piso del Ateneo. Incondicionales del rector temiendo que alguien finalmente diera con ellos, decidieron quemar la biblioteca. Para que las sospechas no recayeran en el rector, se hizo circular el rumor de que el incendio la había ocasionado un estudiante medio loco, al que habían expulsado del Ateneo. Desde luego, esta hipótesis que señala al rector como responsable del siniestro no se puede probar de manera concluyente, como tampoco se puede decir de manera terminante, que no sea cierta ; la biblioteca ya esta quemada, junto con casi todo lo que se hallaba guardado con ella.

La ilustración superior corresponde a la 1a Edición de Virreyes y Virreinas de la Nueva España, Madrid, Espasa Calpe Biblioteca Nueva (primera serie), 1933, 380 pp.


* Macropolis , 31 de diciembre de 1992, pág 44

martes, 9 de septiembre de 2008

"Vida de Algunos Mexicanos Ilustres". Juan Luis Maneiro.


Juan Luis Maneiro nació el 22 de febrero de 1744 en la ciudad de Veracruz estudió filosofía en el Real y más Antiguo Colegio de San Ildefonso en la ciudad de México. Lugar que le permitió entrar en contacto con los jesuitas, hecho que lo motiva a ingresar a la compañía en 1759. Contando con veintitrés años de edad en 1767 fue desterrado, regresó a la Nueva España en 1799 y murió en 1802 mientras luchaba por evitar una nueva expulsión.
Durante su exilio compuso en elegante prosa latina De Vitis aliquot Mexicanorum Aliorumque qui sive virtute, sive litteris Mexici que se publicó Bolonia Ex Typographia Laeli a Vulpe entre 1791 y 1793, en tres volumenes; en el libro Maneiro nos informa de la vida de 35 de sus compañeros exiliados a Italia y que murieron allá:
- Juan Villavicencio.
- Antonio Corro.
- Nicolás Calatayud.
- Francisco Peréz Aragón.
- Agustín Marquez.
- Francisco Ceballos.
- Juan Rodríguez.
- Dionisio Peréz.
- Agustín Arriola.
- Nicolás Peza.
- José Rafael Campoy.
- Pedro Retea.
- Salvador Dávila.
- José Meléndez.
- Juan Lorenzo Salgado.
- Juan Francisco López.
- José Urdiola.
- Juan Francisco Irraguerri.
- José Bellido.
- Xavier Gómez.
- Martín Montejano.
- Francisco Javier Rivero.
- Francisco Xavier Clavijero.
- Victoriano Arnesto.
- José Vallarta.
- Agustín Castro.
- Pedro Reales.
- José Zepeda.
- Miguel Castillo.
- Agustín Palomino.
- Miguel Sabel.
- José Olavarrieta.
- Pedro Cesati.
- Manuel Arce
- Benito Velasco.

Esta obra como la de Diego José Abad es una prueba palpable de la maestría que alcanzó el latín en la Nueva España a finales del XVIII y al mismo tiempo es un abundante manantial de información sobre algunos de los jesuitas novohispanos más destacados. A pesar de su temprana publicación, el hecho de estar escrita en latín la mantuvo casi desconocida.
En 1988 la UNAM por medio de su instituto de Investigaciones Filológicas en su cuaderno #24 de Estudios Clásicos publicó por vez primera la traducción completa al español realizada por Alberto Valenzuela Rodarte y tuvo el tino de incorporar tres biografías que se encontraban sueltas la de Miguel Gutíerrez, Pedro Malo y Antonio López Portillo. Se tiraron 2000 ejemplares de tan esperada traducción.

viernes, 5 de septiembre de 2008

Sor María Anna Agueda de San Ignacio. VARIAS DEVOCIONES




Sor María Anna Agueda de San Ignacio, ha sido llamada con justificada razón "La otra musa mexicana". Nació cerca de Atlixco en 1695 se distinguió desde temprano por su amor a la lectura, a pesar de una serie de penurias económicas provocadas por las muerte temprana de su padre, ingresó al Beaterio de Santa Rosa en la ciudad de Puebla donde se dedicó al estudio y a la enseñanza, promovió el ascenso del beaterio fundado en 1683 para convertirlo en el Convento de Santa Rosa lo que consiguió por bula papal (Clemente XII) convirtiéndose en su primera priora. Además de realizar actividades administrativas dedicó gran parte de su tiempo a la escritura, en especial lo relacionado a la mística teológica. Fue de las primeras religiosas que trabajó sobre los fundamentos para demostrar, el derecho, habilidad y autoridad que tienen las mujeres de participar en cuestiones religiosas.

Llevó a la imprenta más de diez obras, siendo una de las más solicitadas la que presentamos :

VARIAS DEVOCIONES / COMPUESTAS / POR LA V. Y R. M. / SOR MARIA ANNA / AGUEDA DE S. IGNACIO / Priora, y Fundadora que fue del Sagrado / Convento de Recoletas Dominicas de / SANTA ROSA DE SANTA MARÍA / de esta Ciudad / SACADAS / De la vida y obra de la misma V.M. / REIMPRESAS Y UNIDAS / en este Quaderno / para su mas fácil uso. / POR ORDEN Y A EXPENSAS/ De el ILLo Sr. Dr. Don / DOMINGO PANTALEON / ALVAREZ DE ABREU /... EN LA PUEBLA: / En la imprenta de Christobal Thadeo de Orte /ga y Bonilla. En el portal de las Flores / Año de 1758.

La obra de la que se sacó la presente se intitula Maravillas del divino amor, fue impresa en la ciudad de México el mismo año. De esta misma obra se realizó otra reimpresión en 1791 en Puebla en la imprenta del Real Seminario Palafoxiano. La nueva edición tiene en la portada un hermoso grabado del corazón de Jesús realizado por José Nava.

Bibliografía.
Eich, Jennifer " The other Mexican Muse" New orleans, University Press, 2004.
Medina, José Toribio. La imprenta en la Puebla de los Angeles (1640-1821), Santiago de Chile, Imprenta Cervantes, MCMVIII.

martes, 2 de septiembre de 2008

El FIN DE NADA Y EL PRINCIPIO DE TODO. Calendario de Porrúa Hermanos 1957.



En diciembre de 1956 algunos afortunados se regalaron o les regalaron el calendario publicado por Porrúa El fin de nada y el principio de todo, un libro cuya lectura se convierte en una verdadera satisfacción para el que se deleita con noticias relacionadas con la bibliografía mexicana.
El libro como cualquier calendario consta de doce secciones correspondientes a los meses del año, la diferencia radica en que se acompaña con pequeñas notas literarias de la época virreinal mexicana localizadas y seleccionadas por Felipe Teixidor, además, los breves textos se amenizan con más de 120 ilustraciones provenientes de nuestras prensas novohispanas: emblemas, capitulares, viñetas, bigotes, orlas, remates, cornucopias, y ángeles rechonchos. Otro acierto de la presentación del volumen reside en el bien balanceado empleo de los diversos cuerpos de la familia de tipos Bodoni - 6,8,10 y 12 puntos-, alternados entre sí.
Los breves textos son notas curiosas extraídas de manuscritos, impresos raros, obras anónimas, manuales devotos, hojas volantes y libros de cocina de otros siglos que permiten asomarse un poco a la singular belleza de las creaciones novohispanas.
La elección de los pasajes reproducidos, así como el orden en que aparecen sólo pueden ser entendidos como la obra de una persona con un gran conocimiento y admiración por las letras nacionales. Esta memorable obra nos recuerda un poco a las publicaciones de Ignacio Cumplido, aunque a diferencia de ellas, en la obra recopilada por Teixedor todo es de mexicanísima procedencia.

Felipe Teixidor Recopilador, El fin de nada y el principio de todo, México, Editorial Porrúa, 1956, 209 pp., 2 hh.

Se ha producido un error en este gadget.
PlanetaMexico: buscador de México