sábado, 11 de diciembre de 2010

Gramática de la lengua Castellana. 1796.


El  sábado 27 de noviembre en Guadalajara ante representantes de  las  22  academias de la lengua  española se  presentó de manera  oficial  la  Nueva  Gramática de la Lengua  Española. La  cobertura mediática del evento se  debió principalmente a  que los cambios sugeridos,  siendo los más importantes que se  han  dado  en los  últimos 100 años, han generado algunas  opiniones en contra. La polémica  se  diluyó, debido a que se  tomó  la precaución  de aclarar  que  se trata   simplemente de  sugerencias, y sobre  todo a que   muy  pocas   personas  modifican  su  manera  de escribir por las sugerencias que  hagan o dejen de  hacer  las  academias.
  
  El aspecto que me  parece  más  positivo  es  que, hasta  donde  sabemos, se  trató de una propuesta  consensuada  en la que las  decisiones  tomadas  no  estuvieron   supeditada al peso histórico  de la  Real Academia  Española, o al peso demográfico de la Academia  Mexicana de la Lengua.  Fue una decisión que consideró que la propiedad de nuestro idioma   pertenece  por  igual  a cada uno de los hablantes, cada  uno de  nosotros es un representante de  la unidad y la  variedad  que enriquece a  nuestra lengua.
 Durante el evento se mencionaron algunas   de las proyecciones  sobre el  futuro del español. Se  augura que  en  el 2050 el 10% de la población mundial hablará español, tan sólo  en Estados Unidos habrán  136 millones de hispanohablantes, cifras tan  impresionantes   trajeron a  la  memoria las palabras   con  las que  inicia la   cuarta  edición de  la Gramática  de 1796.

"Todas las  naciones  deben  estimar  su   lengua  nativa, pero mucho mas  aquellas que  abrazando  gran  número de individuos gozan de un  lenguaje común, que los  une en  amistad  e  interés. Ninguna, Señor, podrá  contarse en esta  clase  con mejor titulo que la nuestra, pues  a todos los  vastos  dominios, y  casi innumerables  vasallos de V.M.  es  común la lengua  castellana; y  ya  que  la  ha llevado  con su  valor  a los  últimos  términos del orbe, debe  ponerla  con  su estudio en el alto punto de perfección a  que  puede llegar"

Aprovechamos   la  ocasión  para  desempolvar  nuestra  gramática, la  cual a pesar de la nueva  edición  seguiremos  conservando y  consultando  con  gran  cariño.













Gramática de la  Lengua  Castellana, Madrid,  Real  Academia Española,1796. Pasta española de época, tejuelo, 4 hojas + 25 + 479 pp.  100 x150 mm

10 comentarios:

  1. ¡Una buena gramática que aunque anticuada aún en uso!

    ¿Qué hay de mediatico -i de marketing para vender gramáticas en estas navidades- en algunas "sugerencias" que no se llevaron a cabo?

    En fi, lástima que el catalán no tuvo gramática hasta el siglo XX y esto ha servido para no reconocer las variedades lingüísticas del mismo y considerarlas mediante manipulación política idiomas distintos. Como si el mexicano, el nicaragüense o el puertoriqueño fuesen idiomas independientes... ¡Me da cierta envidía esta gramática realizada en siglos donde la manipulación política no existía y las cosas se hacían sin presiones extralingüísticas!

    ResponderEliminar
  2. Galderich.

    Las librerías por acá tienen nutridos inventarios de la "Nueva Gramática", aunque al revisar el precio me di cuenta que me costó menos la Gramatica de la viuda de Ibarra que lo que cuesta la nueva.
    Para fortuna del español, las reglas se establecieron muy temprano y desde hace algún tiempo son resultado de la consulta.

    Muchas gracias por tu comentario, un abrazo.

    ResponderEliminar
  3. Liou.

    Me da mucho que le haya parecido interesante la pequeña entrada que subimos.
    Gracias por su comentario.
    Saludos

    ResponderEliminar
  4. Bonita gramática, e inmejorable oportunidad para hablar de ella. Personalmente me da igual llamar "b" alta y baja a nuestra "b" y "uve", y aunque se me haría raro, tampoco me importaría llamar "ye" a nuestra "y" griega. Creo que lo importante es que mantengamos la unidad de un idioma que, en efecto, es de todos por igual, para que podamos seguir entendiéndonos igual de bien que hasta ahora, con reglas claras y sencillas. Saludos bibliófilos

    ResponderEliminar
  5. Precioso libro, Marco. Digno de una maravillosa lengua que une a tantas personas en tantos paises. Como bien dice Galderich cuando los politicos meten sus zarpas en algo es para echarse a temblar( o al monte en según que casos). Espero que los malditos sms no acaben cargandose algo tan valioso.

    ResponderEliminar
  6. Urzay.

    Completamente de acuerdo, creo que la unidad del idioma es lo fundamental.

    Durante una de las presentaciones, no faltó la broma; se preguntó si la gramática se encontraba en formato DVD O D uve D.

    Saludos bibliófilos.

    ResponderEliminar
  7. Bach.

    Bien dicen que la política es tan importante, que no hay que dejarla a los políticos.
    ¡Mucho menos los idiomas!

    Saludos bibliófilos.

    ResponderEliminar
  8. Amigo Marco Fabrizio: gracias por darnos noticia de la presentación internacional de la gramática castellana.

    El hecho de presentarse en México es una muestra más de la potencia, futuro y la unidad de la riquísima lengua española.

    ¡¡Felices Fiestas!!

    ResponderEliminar
  9. Diego.

    Había mucha expectativa, durante la presentación. ya que no a todas las personas les parecían convenientes algunos cambios

    Sin embargo el intercambio de opiniones y el debate constructivo llevó a buen fin, creo que lo importante fue sentar las bases para el promisorio futuro de nuestra lengua.

    Ya lo decía don Miguel, "las lenguas y las religiones se construyen a base de herejías"

    Un abrazo.
    Felices fiestas

    ResponderEliminar