En los años finales del siglo XIX la zarzuela se consolidó como la reina y señora de los espectáculos capitalinos, los principales teatros de la ciudad se dedicaron casi en exclusiva al genero, relegando a teatros de menor categoría otro tipo de entretenimientos.
Gran expectación causaban los estrenos de las obras que habían triunfado en Madrid, las exitosas representaciones de "La Gran Vía", "El tambor de granaderos", "La verbena de la paloma", "Gigantes y cabezudos", "Agua, azucarillos y aguardiente", "El Santo de la Isidra", "La fiesta de San Antón" dejaron testimonio en publicaciones periódicas y crónicas teatrales de la época.
El empresario interesado en el lucrativo negocio de poner en escena una zarzuela contaba con las siguientes alternativas:
Adquirir los derechos de la música y letra de producciones originales, asegurando en gran medida la fuerte inversión.
Pagar ùnicamente por los derechos de la música y mandar adaptarle un guión..
Presentar obras con música y guiones escritos en México.
Hace algún tiempo nos encontramos con un cuadernito medio achacoso, que nos llamó la atención por contener una de las obras que se representaron en esos tiempos y de la cual no teníamos noticia alguna.
"De Puebla a México" fue una adaptación de la obra "De Madrid a París", utilizando las composiciones musicales originales de Chapí, Chueca y Valverde . En el guión, Madrid se transformó en Puebla, París en la ciudad de México, los igorrotes (indígenas filipinos) en lagartijos (también llamados catrines o currutacos) y chinas poblanas . Además de tratarse de un viaje entre dos ciudades y la presencia de algunos personajes exóticos, son muy pocas las coincidencias entre ambos guiones. La historia da inicio cuando una familia decide tomar el tren de recreo que salía de la ciudad de Puebla hacia México, tras describir algunos comportamientos de los habitantes y sitios de moda en la capital, el punto culminante es la celebración es el grito del 15 de septiembre en La Plaza de la Constitución.
La historia fue escrita por Vicente A. Galicia, siendo uno de los primeros libretos con que trabajó, años después hizo lo propio con los parlamentos de las obras "El juego", "A Dolores", "El chalequero", "La acera de enfrente". "Gregorito", "De la tierra a la luna", y "Martes 13"
Por medio del cuadernito nos enteramos que el lugar en donde se presentó fue el teatro circo Orrin situado en la plazuela de Villamil, (hoy Aquiles Serdán en el sitio que se encuentra actualmente el Teatro Blanquita)
Alfonso de Icaza nos dejó una viva descripción del legendario sitio.
"Tenía una alegre fachada . su interior era amplio, confortable y aún lujoso . La pista estaba circundada por ocho o diez filas de sillas; seguidas por los palcos, el decorado local era vistoso su alumbrado magnífico y las localidades todas amplias, cuando funcionaba como teatro se montaban lunetas en la pista."
La temporada de 1891 fue una de las más productivas para la empresa de los hermanos Orrin. todo lo presentado durante el año fue aplaudido Tanto así que su estrella principal el payaso Ricardo Bell ante el éxito experimentado creyó que podía convenirle dejar el disfraz de payaso y dedicarse por completo a la actuación.
En el reparto advertimos que el personaje principal "Fernanda" fue protagonizado por Fernanda Rusquella. La voz , pero sobre todo la belleza, y sensualidad de la actriz la habían convertido en una de las favoritas del público. Al finalizar cada función comenzaba la interminable procesión de admiradores dispuestos a felicitarla, el olor de los arreglos florales inundaban el camerino, los regalos se amontonaban por todas partes. Ganar el favor de la artista se había convertido en una obsesión. En una ocasión un admirador le obsequió un juego completo de tocador hecho de plata maciza, otro admirador aprovechando un momento de descuido colocó su tarjeta en el valioso obsequio. Tal agravio no podía terminar de otra manera, que con un duelo a muerte en el bosque de Chapultepec, duelo que felizmente concluyó con la intervención de la policía.
Algunos de los muchos versos que inspiró perduran hasta nuestros días.
" Olé Fernanda, tus negros ojos
tu talle esbelto. tus labios rojos
y la sonrisa que Dios te dio
van dominando los corazones
y son origen de tentaciones
de tentaciones que inspiran amor
El impreso salió del establecimiento de Antonio Vanegas Arroyo, la editorial se dedicó principalmente a la impresión de obras populares, oraciones, historias de santos, crónicas de crímenes sonados, corridos , milagros, calaveras y todo tipo de hojas sueltas que eran vendidas en uno y dos centavos por toda la geografía mexicana. La imprenta tiene méritos propios para ser recordada, sin embargo es ampliamente conocida por haber contado entre sus ilustradores con dos grabadores excepcionales Manuel Manilla y José Guadalupe Posada.
El cuadernito que mostramos pertenece a la producción que la imprenta dedicó a los monólogos pastorelas y zarzuelas, el editor tuvo especial afición a los escenarios. Se cree que algunas de las obras que editó fueron de su propia inspiración.
La fama de la imprenta ha ayudado a la conservación y cuidado de muchos de los trabajos que salieron de sus prensas , desgraciadamente dada su efímera naturaleza y la calidad del papel muchos otros han desaparecido. Por eso no nos extrañó mucho no poder localizar algún ejemplar, en el catálogo digital de la BNM.
Galicia, Vicente A. De Puebla a Méjico. México, Imprenta de A. Vanegas Arroyo. 1891, 8°, 5h + 48pp.
Bibliografía.
Icaza, Alfonso de. Asì era aquello, México, Ediciones Botas, 1951, 318 pp.
Bibliografía.
Icaza, Alfonso de. Asì era aquello, México, Ediciones Botas, 1951, 318 pp.
Son rarísimos estos ejemplares y si se consigue reunir todos los publicados se puede reconstruir la historia musical y teatral de una ciudad.
ResponderEliminarEn Barcelona afortunadamente tenemos la Libreria Millà que vende toda clase de folletos, libretos... relacionados con el mundo del teatro barcelonés.
En fin, en este caso me gustó el cambio de Madrid a París por algo más próximo al público. Es el eterno debate entre representación literal o libre... entre el respeto a la obra original o a su esencia situándola a la vida contemporánea. Buen debate.
Galderich.
ResponderEliminarSería muy bueno poder reunir los ejemplares publicados, pero siendo un poco pesimista con mucha suerte, buscando por aquí y por allá nos conformaríamos con que aparecieran dos o tres ejemplares más.
Curiosamente de "Madrid a París" se inspiró primero en la obra llamada de "Barcelona a Madrid"
Saludos.
Son muy raros estos cuadernitos pero su interese es siempre muy grande, pues permiten conocer mejor la época e sus espectáculos.
ResponderEliminarTe felicito por esto bueno ejemplar
Un abrazo
Estimado Rui.
ResponderEliminarGracias por tu comentario.
Las producciones de zarzuela en esos tiempos causaban un impacto parecido al que ahora provocan las producciones de Holliwood su influencia rebasó el ámbito musical.
Por eso, como bien dices nos permiten conocer esa época.
Un fuerte abrazo.
¡Qué curioso que la producciones españolas - europeas tuvieran su propia adaptación a la temática y ambientación local o regional! Excelente entrada y folleto teatral digno de envidia.
ResponderEliminar¡Qué pases muchas páginas!
Estimado Alberto.
ResponderEliminarEn gran medida el éxito de la zarzuela en México se entiende gracias a la gran afinidad existente entre nosotros.
Las adaptaciones hacían más atractiva la obra y permitían introducir algún tema de actualidad para sustituir las bromas de carácter local, tan abundantes en algunas zarzuelas a la realidad mexicana.
Muchas gracias por tu comentario.
Saludos bibliófilos.